ricerca dei nomi, leggi l'introduzione qui sopra. Sapendo come tenere presente il nome originale dal punto di vista del suono e del significato, possiamo passare a “creare” un nome cinese. (non "semplificati") in stile calligrafico "Kaishu". Purtroppo, per le diversità linguistiche viste sopra, ci saranno delle differenze nella trascrizione. Il primo denota l’età maggiore o la maggiore esperienza del parlante ed un certo grado di “protezione” da parte sua; ad esempio, spesso il mio insegnante di cinese o un mio amico di molto più grande di me mi chiamavano 小秦 (xiǎo Qín), anche se spesso li pregavo di utilizzare direttamente il mio nome proprio, 奥德 (Àodé). Un libro facile da trovare sui cognomi è il classico 百家姓 (Bǎijiāxìng) “i cognomi delle cento famiglie”, un breve testo che raccoglie un gran numero di cognomi (in realtà ben più di cento), spiegandone l’origine, il significato e talvolta citando personaggi famosi che portavano quel cognome. PRESENTE DEBORA) ECC. Il tabloid di Pechino Global Times, ha consultato alcuni esperti cinesi sugli ultimi studi che hanno dimostrato la presenza del Covid in pazienti italiani già nel novembre 2019.Fra questi viene citato il caso di un bimbo di quattro anni, al quale era stata diagnosticata la presenza del Coronavirus dall’analisi di un tampone fatto nel mese di dicembre scorso. I nomi propri (名, míng) sono formati normalmente da una o due sillabe (e quindi uno o due caratteri) e, virtualmente, uno qualunque delle migliaia di caratteri esistenti potrebbe diventare un nome di persona. NON VERRÀ ASSOLUTAMENTE DATA Imparate a chiedere e a dire la vostra età in cinese. Al momento no. Per prima cosa, i genitori, nello scegliere il nome, si assicurano che contenga significati positivi e beneauguranti per il bambino. Impara il cinese interattivamente: Yoyo Chinese, Lezioni per Imparare il Mandarino: ChineseClass 101. In questo caso si ricorre ad una sillaba che “suona” simile a quella originale ma non proprio uguale, visto che, oltre ai suoni “assenti”, il cinese ha anche un’ulteriore bonus, i toni. In questo senso il nome diventa come un aggettivo e al singolo è data la possibilità di sceglierlo in base alle caratteristiche che ha o che vorrebbe avere. Al es. Spesso, poi, i significati dei nomi non sono più comprensibili se non ricercando appositamente le origini: sono diventati, appunto, soltanto dei nomi propri. [tuo cognome quale? Normalmente il cognome viene prima del nome, mentre noi siamo abituati ad invertirli seconda delle situazioni (più o meno formali, sui documenti, nelle lettere). Come si scrivono i nomi stranieri in cinese? Valerio 瓦雷利奥 (Wǎléilìào): manca la “V”, la sillaba “le” si legge diversamente e quindi “lei” è una scelta più adatta, la “O” è stata sostituita con “ao” anche se esiste l’interiezione 哦 (ó); è comunque un pasticcio di significati. e ha origine dalla cultura Cinese. Ti sarai però reso conto che la risposta non è tanto semplice! La seconda possibilità è di sceglierne uno del tutto nuovo come quelli che abbiamo visto sopra, che rappresenti il tuo carattere, le qualità che ti contraddistinguono, o le tue speranze. Ad ognuna di queste sillabe poi corrisponde un carattere, che può essere usato per traslitterare (ovvero scrivere con un altro alfabeto) i nomi stranieri. Tutte le “regole” viste sopra per la scelta di un nome valgono anche qui. IL TUO NOME IN CINESE: Il tuo nome in giapponese: Siamo a 2350 nomi. rosa. Se continui ad utilizzare questo sito web, assumeremo che acconsenti all'utilizzo dei cookie. 国庆 (Guóqìng) “giorno nazionale”, dice invece che è nato nel giorno della festa nazionale cinese 国庆节 (Guóqìngjié), il 1 ottobre. PREGHIAMO GLI UTENTI DI AVERE PAZIENZA Come ogni studente di cinese che si rispetti, al primo anno chiesi alla mia professoressa madrelingua “come si scrive il mio nome in cinese”. Fondamentalmente capovolgi il tuo nome e hai la struttura di un nome cinese. L’unico appunto è che un cinese leggerebbe i due caratteri separatamente, non Linda ma Lin Da. La traslitterazione del mio nome (Aldo) che mi fornì fu 啊了多 (áleduō), ma ci tenne a specificare che quello “è solo suono, deve trovale un nome migliole”. I significati non sono granché beneauguranti: “lavoro” e “tirare”. partenza, altre volte con differenze più o meno marcate se un dato suono I segni zodiacali cinesi sono 12 e appartengono tutti quanti al mondo animale. Esistono poi nomi che sono più tipicamente maschili ed altri femminili. Gennaro 格纳罗 (Génàluó): “ge”, in cinese, non si legge come il “ge” di “geco” ma più come in “alghe”; inoltre manca la doppia per “-nna-“ e la sillaba “lo” non c’è, sostituita con “luo”. Ti affascina la cultura cinese e vorresti sapere qual è il tuo nome giapponese? cinese potrà essere praticamente uguale a quella della lingua di SOPRANNOMI, FRASI O COMUNQUE SOSTANTIVI CHE NON SIANO NOMI PROPRI. Utilizziamo i cookie per offrirti un'esperienza migliore sul nostro sito web. Nello scegliere i nomi per i propri figli, i cinesi si attengono a varie consuetudini. Lo zodiaco cinese è molto affascinante, diverso da quello che conosciamo. Vocabolario : Quando, Quando è il tuo compleanno ? Ecco alcuni esempi: Mettiamo da parte la traslitterazione; molti nomi hanno una traduzione diretta perché oltre che nomi propri sono anche nomi comuni, ad esempio Fortuna 福 (Fú), Felice 高兴 (Gāoxìng), Rosa 玫瑰 (Méigui). Ma l’ho tenuto così: del resto non potrei mai spacciarmi per un cinese! maschile o femminile. Nella il nome Rosa in cinese sarà reso con due caratteri che hanno Scopri il tuo nome in base alla tua personalità: fai il test! RICHIEDERE SAMANTHA (È GIÀ PRESENTE SAMANTA!) La prima, il cognome (姓, xìng), che sarebbe più esatto tradurre con “nome di famiglia”, è nella stragrande maggioranza dei casi formato da un solo carattere, mentre le eccezioni più famose sono 司马 (Símǎ) e 欧阳 (Ōuyáng), formati da due caratteri. Nomi cinesi … Il cognome, più che il nome, è utilizzato spesso accompagnato da titoli come 先生 (xiānshēng). A questo link puoi trovare una lista praticamente completa di tutti i nomi di persona esistenti. Si gira senza mascherina, tranne quando si entra negli autobus, in ospedale o in banca. Quale sarebbe dovuto essere il tuo vero nome? Quali sono i sintomi. Imparare il cinese, Viaggiare o Lavorare in Cina, 25/01/2019 di Aldo Terminiello 1 commento. Ancora, persone più intime potranno usare prefissi come 小 (xiǎo) e 老 (lǎo), letteralmente “piccolo” e “vecchio”. La storia di quell'anno, trasformata in un graphic novel, è in corso di pubblicazione sul suo sito QinAode. Oroscopo cinese: il topo. Ma allora come si fa ad avere un nome cinese? non esiste in cinese. google_color_text = "000000"; Le origini sono varie: ad esempio il latino, il greco o il germanico. singole lettere. È inoltre arrivata la notizia che nella provincia di Hubei hanno chiuso i confini, nessuno potrà entrare o uscire nemmeno durante il Capodanno cinese (il 25 gennaio, ndr.) Inoltre, alcuni suoni, sillabe e combinazioni di suoni non esistono in cinese, ad esempio la “v” o le doppie e le combinazioni con più consonanti consecutive, e quindi potrebbe non esistere la sillaba necessaria per trascrivere il tuo nome. Francesco 弗朗西斯科 (Fúlǎngxīsīkē): c’è altro da dire? rispettivamente la pronuncia "luo" (come viene sempre La seconda possibilità è di sceglierne uno del tutto nuovo come quelli che abbiamo visto sopra, che rappresenti il tuo carattere, le qualità che ti contraddistinguono, o le tue speranze. Traduzioni in contesto per "qual è il tuo nome" in italiano-portoghese da Reverso Context: Ora dimmi, qual è il tuo nome? Sono invece femminili nomi come 花 (huā) “fiore”, 丽 (lí) “bello”, 凤 (fèng) “fenice”, 英 (yīng) “eroe”, 芳 (fāng) “profumo”, legati a bellezza, grazia, gentilezza. In più, i due caratteri sono bellissimi da scrivere, e la pronuncia è abbastanza soddisfacente. Ad ogni buon conto me lo sono tenuto per 5 anni, del resto non lo usavo più di tanto. google_ad_channel = ""; Il ristoratore ha poi raccontato com’è ora la situazione epidemiologica in Cina, paese che per primo ha deciso di attuare misure fortemente restrittive per contenere il virus: “In Cina il virus non esiste praticamente più. Quindi talvolta la pronuncia in In generale, nella vita quotidiana si usa il nome completo (cognome + nome) per riferirsi a qualcuno. google_color_bg = "FFFFCC"; Ora che ne sai un po’ di più, puoi finalmente decidere il tuo nome cinese! Anche i significati dei due caratteri, che indicano un tipo di giada e “raggiungere, arrivare”, sono di buon auspicio. Quindi mi decisi: nome cinese. Significa “rotondo”. SI COMUNICA INOLTRE CHE NON VERRANNO ESAMINATE RICHIESTE PER COGNOMI, Per fare alcuni esempi, nomi contenenti i caratteri 福 (fú) “benedizione”, 富 (fù) “abbondanza”, 财 (cái) “ricchezza”, 贵 (guì) “prezioso”, augurano al piccolo di avere una vita prospera e ricca; nomi con i caratteri 康 (kāng) “salute”, 寿 (shòu) “longevità”, 健 (jiàn) “salute”, 松 (sōng) “rilassamento” riguardano invece la salute e la longevità. Yun: nome cinese molto popolare che significa letteralmente “nubi”. La moneta ufficialmente utilizzata in Cine è il renminbi (人民币 S, rénmínbì P; o yuan, 元/圆 S, yuán P).. Questa è la valuta riconosciuta ed attualmente in circolazione all’interno della Repubblica Popolare Cinese. google_color_border = "FFFFFF"; Se però vuoi scegliere in modo più consapevole il tuo nome, ci sono alcuni consigli che posso darti: Ora sei pronto per scegliere il tuo nome cinese! Ma come vengono scelti i nomi? Il numero dei cognomi è però molto limitato: si parla infatti dei “100 cognomi” 百姓 (Bǎi Xìng), che è anche un modo per indicare il popolo cinese. Per questo, nella maggior parte dei casi non potrai semplicemente “trascrivere” il tuo nome usando segni grafici diversi, come è possibile fare, ad esempio, con i Kana giapponesi. Sembra incredibile ma pare vero. Sarah) in cinese saranno uguali; nomi scritti in lettere latine nello Alla meglio, si ottiene un nome che suona “non cinese”. Linda 琳达 (Líndá): entrambe le sillabe sono presenti in cinese, quindi la pronuncia è quasi uguale. Nella notte fra 30 e 31 dicembre le autorità sanitarie della Cina hanno autorizzato ufficialmente il primo vaccino contro il coronavirus. 你姓什么?(nǐ xìng shénme?, qual è il tuo cognome?) RISPOSTA A CHI RICHIEDERÀ NOMI GIÀ PRESENTI NELLA LISTA OPPURE NOMI NON Nel cinese moderno esiste un set di caratteri usato spesso per la trascrizione dei termini e dei nomi stranieri (in maniera analoga ai Katakana giapponesi, che sono un alfabeto creato appositamente per questo scopo): in pratica, una lista di caratteri che, se trovati in una combinazione “strana” per un cinese, gli faranno capire immediatamente che si tratta di un termine straniero (nome proprio o prestito linguistico). Il nome cinese di Jackie Chan è 成龙 Infine, nomi che possono suonare omofoni di altre parole (data l’abbondanza di caratteri che si pronunciano in modo uguale o molto simile) possono essere una triste idea: un celebre esempio di una mia insegnante cinese parlava di una ragazza di nome 杨玉 (Yáng Yù), letteralmente “giada”, ma che tristemente suonava identico a 洋芋 (yángyù) “patata”. NON Inoltre si precisa che, trattandosi di traslitterazione, i caratteri cinesi stesso modo ma con pronunce diverse (ad esempio Joseph in inglese e in tedesco) in cinese saranno diversi. Lo mostrai al mio professore di 综合 (zōnghé), la lezione “comprensiva” giornaliera, che mi disse che era un bel nome ma “si capisce subito che è il nome di uno straniero”, perché “nascosto” non è molto beneaugurante e, in generale, il suono non è “da nome cinese”. [Photo Credits (Creative Commons License): www.flickr.com/photos/nationalzoo/], Archiviato in:Imparare il Cinese Contrassegnato con:Impara il cinese, Aldo Terminiello (1989), scrive e disegna da quando era piccolo e per un anno l’ha fatto in Cina, a Kunming, dove ha completato la sua laurea in Cinese e Inglese. Quando però sono arrivato in Cina, mi sono reso conto che i cinesi in effetti non erano capaci di pronunciare il mio nome a causa delle due consonanti adiacenti che trovavano moleste, per non parlare del cognome (Terminiello). “signor” o 女士 (nǚshì) “signora”, oppure appellativi legati al lavoro come 老师 (lǎoshī) “insegnante” e il più prestigioso 教授 (jiàoshòu) “professore” (chi non ha mai incontrato un Wáng lǎoshī in un libro di cinese?). Spesso sono nomi di familiari, ad esempio dei nonni, in un certo senso “ereditati” da loro. Ha 42 anni, è un imprenditore e vive a Prato. Se è vero che tutti i caratteri possono diventare nomi, non tutti sono però adatti: si può finire con nomi imbarazzanti o dai significati negativi, o che suonano come parolacce. nome straniero che si vuole trascrivere. A prima vista il virus parrebbe una classica influenza, con febbre, tosse, mal di gola, ma anche con difficoltà respiratorie e una polmonite sovrapposta a quello già elencato.Il trattamento si basa quindi sulla sintomatologia, ma non esistono ovviamente vaccini e farmaci specifici, in quanto è tutto ancora sotto esame. ]; 贵 (guì) infatti, tra gli altri significati, vuol dire “prezioso” e “nobile”. La tabella degli animali. La tradizione dei nomi in Cina. La prima è scegliere fra i caratteri omofoni di quelli che formano la prima o le prime due sillabe del tuo nome (nel caso in cui il nome sia più lungo di due sillabe): in questo modo, ad esempio, il tremendo 弗朗西斯科 (Fúlǎngxīsīkē) diventa un più accettabile 弗朗 (Fúlǎng). Il primo metodo è la traslitterazione: prendere il proprio nome originale e scriverlo con caratteri dalla pronuncia simile o analoga. Prima di entrare nel dettaglio dei nomi cinesi, è bene precisare che in Cina il cognome viene sempre citato prima del nome; che i nomi si presentano tutti molto brevi e sono composti da una o due parole.. In Cina poi usavamo 老 (lǎo) per alcuni compagni che erano lì da più tempo, più “esperti”: “vecchio” non indica tanto l’età avanzata (con il senso “negativo” che per noi vi è collegato), ma più spesso che chi parla è più giovane, inesperto, e necessita dell’aiuto della persona a cui si rivolge con l’appellativo 老 (lǎo). Traduce, illustra e insegna cinese o inglese, a seconda dei casi, Copyright Sapore di Cina | Disclosure | Polizza di Privacy e Cookies | Termini e Condizioni, Assicurazione sanitaria per espatriati in Cina. Del resto, poter scegliere il proprio nome – che avrà un significato nuovo, quello che noi vorremo dargli – è un’occasione rara, perché non coglierla al meglio e limitarsi ad una traduzione qualsiasi? Al contrario della tradizione occidentale, è considerato di cattivo auspicio dare il nome di un antenato, soprattutto vicino nella linea temporale (padri, nonni e bisnonni); tuttavia, spesso i fratelli hanno un carattere del loro nome in comune. Il nome cinese è sempre composto da cognome + nome, che normalmente sono formati da uno o due caratteri (anche se i nomi di persone appartenenti a minoranze etniche molto spesso non rispecchiano le regole che abbiamo visto finora). tuo, tua, tuoi, tue: 朋友: péngyou (n.) amico: 李: Lǐ (n.) (un cognome) 大海: Dàhǎi (n.) (un nome) 他的: tāde (pron.) Tradurre un nome in cinese presenta diverse particolarità che rendono difficile farlo in modo “diretto”. Quale moneta si usa in Cina. Nomi Cinese Qual è l’origine del nome Cina? Prima di tutto, quando i cinesi pronunciano il loro nome, solitamente dicono prima il nome della famiglia, quindi se prendiamo Jackie Chan (Chéng Lóng) come esempio – Cheng è il suo cognome, Long è il suo nome. google_color_url = "008000"; E poi ha pure fatto circolare notizie volte a diffondere la tesi che il virus non abbia affatto origini cinesi, ma sia in realtà nato in altri Paesi tra i quali – come sappiamo – è stata indicata persino l’Italia. In occidente esistono delle parole che fungono da “nomi propri”: sono stati regolarizzati nei secoli, in base al culto dei santi nella tradizione cristiana, nella letteratura, nella tradizione. Oroscopo Cinese 2019. Esatto: la nuova pronuncia non assomiglia per niente a quella originale, anche se ne mantiene il significato. Per ora conosciamo i 12 animali dell’oroscopo cinese e scopri in base al tuo anno di nascita qual è il tuo. L'oroscopo Cinese per l'anno 2019 è diviso in tre sezioni per avere maggiore sistematicità e per permettervi di giungere subito all'argomento che più vi interessa: AMORE, LAVORO e Soldi, ENERGIA, BISCOTTO DELLA FORTUNA e per finire il tuo DRAGO DI APPARTENENZA. Nella lingua cinese non esiste alfabeto, quindi non è possibile traslitterare singole lettere. Per il nome hai due possibilità. Il nome Cina è un nome ragazza. Come già detto, i nomi cinesi 姓名 (xìngmíng) sono composti da due parti. lingua cinese non esiste alfabeto, quindi non è possibile traslitterare Segni zodiacali cinesi: ecco qual è il tuo secondo l’astrologia d’Oriente. La poverina, incidentalmente, era anche paffutella e fu costretta a cambiare nome. Quanti anni hai? . BARI - Stare in Puglia anziché in Cina è una differenza abissale, non solo per la distanza chilometrica. Yuan: nome cinese tra i più utilizzati nel paese e che dà anche nome alla moneta nazionale. via depositphotos.com Il picco delle emissioni è cruciale per raggiungere la neutralità climatica al 2060 (Rinnovabili.it) – Per non sforare il 2030, cioè la data non oltre la quale si è impegnata a raggiungere il picco delle emissioni, la Cina deve iniziare a diminuire il consumo di petrolio già dal 2025.Ma non basta: servono altre misure aggiuntive. Se hai un po’ di familiarità con questa lingua avrai ricevuto spesso e volentieri questa domanda – come si scrive il mio nome in cinese? 07908170017. Quando hai scelto un nome che ti soddisfa, non ti resta che sottoporlo ad un (indispensabile) amico o insegnante cinese: se storcerà il naso, qualcosa non va.