[18] Außerdem wurde ein Musikvideo gedreht, in dem der Sänger bei einer Fahrradtour zu sehen ist; das Video wurde jedoch nie veröffentlicht. Try Prime Cart. Zum Original Songtext von Ancora tu. Das Lied konnte bereits in seiner Originalversion als Erfolg gelten,[6] der Charteinstieg gelang Marisa Sannia 1969 damit jedoch nicht. Devo dire di aver apprezzato questa operazione integrata con due nuove interpretazioni dove la meravigliosa voce di Mina rende questo songbook imperdibile. In der ersten Strophe beschreibt die Sängerin, wie sie nach dem Aufstehen lange ziellos durch die Straßen streift (ho camminato a lungo senza meta), bis sie vom Gesang in einer Bar angelockt wird. The title translates as Mina Sings Lucio, referring to the album's consisting entirely of songs composed by Lucio Battisti (and originally recorded by him except for "L'aquila", originally performed by Bruno Lauzi). [6] Rossis Version geht musikalisch ganz von der Battisti-Version aus, allerdings in veränderter Tonart und naturgemäß mit starken Rock-Elementen. [10] Es sollte das letzte Mal sein, dass der Musiker ein nicht selbst geschriebenes Lied in ein eigenes Album aufnahm. Die sardische Sängerin Marisa Sannia hatte beim Sanremo-Festival 1968 zusammen mit Ornella Vanoni mit Casa bianca den zweiten Platz belegt, womit sie erstmals große Bekanntheit erreichte. In der zweiten Strophe dankt sie der anonymen „Gesellschaft“ (sconosciuta compagnia), die sie in der Bar bekommt, und stellt fest, dass es ihr wieder wärmer ums Herz wird. Anima latina. | Lucio Battisti nahm das Lied 1976 in sein Album Lucio Battisti, la batteria, il contrabbasso eccetera auf. Die B-Seite der im April 1969 veröffentlichten Single bildete Guarda von Daniele Pace und Mario Panzeri. Finalmente ho conosciuto il conte Dracula... https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Minacantalucio&oldid=945969743, Short description is different from Wikidata, Album articles lacking alt text for covers, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, This page was last edited on 17 March 2020, at 07:20. [11] Neben dem veränderten Arrangement und der für Battisti typischen Gesangsweise mit starkem Falsett-Einsatz änderten sich in dieser Version auch Tempo (stark verlangsamt) und Metrum (von einem geraden auf einen 6/8-Takt), außerdem wird die jeweils letzte Zeile der Strophen wiederholt und vor dem letzten Refrain ist ein Saxophon-Solo eingebaut, womit das Lied gut doppelt so lang (5:47) ist wie das Original. Englisch #1 #2 Französisch Griechisch Russisch Serbisch Spanisch Türkisch: Anima latina Italienisch. 1982 folgte die sardische Gesangsgruppe Coro degli Angeli, die das Lied auf ihr Coveralbum Canzoni di Mogol-Battisti aufnahm (obgleich eigentlich von Mogol-Donida), das in Zusammenarbeit mit Mogol selbst und Gianni Morandi entstanden war. Intro: A E D E x2 / Verse: A E D E Le bionde trecce gli occhi azzurri e poi A E D E le tue calzette rosse A E D E e l’innocenza sulle gote tue A E D E due arance ancor più rosse A E D E e 1. auf dem Wort va prägend ist, das mit seinen drei diatonisch absteigenden Tönen von der Tonika über einen H-Dur-Septakkord auf die sechste Stufe (Em) bzw. [21] Beide Lieder erreichten die Spitze der damals noch getrennt erhobenen Downloadcharts, La compagnia stand mit Unterbrechungen fünf Wochen auf Platz eins. This is also the first time in Mina's recording history that her surname appears on an album of hers. Caro amici - stiamo vivendo in momento difficile ma torneremo a vivere ! Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben; Music Tales. Mina's voice has distinctive timbre and great power. Die Gitarre beschränkt sich in der ersten Strophe auf Arpeggio, in der zweiten werden auch Akkorde geschlagen, parallel zum Einsetzen des Schlagzeugs. Condividete evento “il mio canto libero” per sabato prossimo alle 18 in tutte le case e terrazza Italiane ! Contains rare songs performed by Mina and Lucio Battisti. Außerdem fand er es an der Zeit, einen Text bekannt zu machen, in dem mit der Zeile „Lieder, Rauch und Fröhlichkeit“ (canzoni e fumo ed allegria)[20] drei in der „Gesellschaft des Scheins“ so verpönte Mittel gegen Liebeskummer besungen werden. Bugiardo più che mai...più incosciente che mai... Quando tu mi spiavi in cima a un batticuore. Auffällig ist auch hier wieder die Bedeutung der Gemeinschaft: Im Plural erzählt die Sängerin, sie hätten (gemeinsam) getrunken und getanzt (abbiam bevuto e poi ballato). Account & Lists Sign in Account & Lists Returns & Orders. Credo che Mina sia la miglior interprete di Lucio Battisti, l'ascolto in taluni pezzi è da brividi, grande grande grande interpretazione per brani ormai storici ma sempre attuali... e sempre capolavori! Der Refrain schließt, übergeleitet durch einen Septakkord auf der zweiten Stufe (Am7), erneut mit einem Ganzschluss. Das Arrangement von Franco Monaldi basiert hauptsächlich auf Gitarrenbegleitung und Streicherakkorden. Es wurde mehrfach gecovert, die erfolgreichste Version gelang Vasco Rossi im Jahr 2007. Sound Engineer Nuccio Rinaldis, Le più belle canzoni italiane interpretate da Mina. Mai 2020 um 23:36 Uhr bearbeitet. Discover more music, concerts, videos, and pictures with the largest catalogue online at Last.fm. 2. La canzone del sole/Anche per te . The singer combined classic Italian pop with elements of blues, R&B and soul music during the late 1960s, especially when she worked in collaboration with the singer-songwriter Lucio Battisti. Das Lied besteht aus drei Strophen und einem Refrain. Her main themes are anguished love stories performed in high dramatic tones. Mina - Oro/La canzone del sole Cover performed by Mina. [7] Mina nahm das Lied 1988 für ihr Doppelalbum Ridi pagliaccio auf. [3] 1970 fand das Lied Eingang in Sannias erstes CGD-Album Marisa Sannia canta Sergio Endrigo… e le sue canzoni,[4] 1971 hingegen erschien die Single auch in Frankreich, dort unter dem Titel Tu reviendras (mit der B-Seite: Mais moi) und mit französischen Texten von Boris Bergman.[5]. Auf Facebook teilen Facebook Übersetzung twittern Twitter Whatsapp. Der ansonsten eher reduzierte Gesang wird immer zum Einsetzen der Melismen im Refrain durch stark hervortretenden Begleitgesang ergänzt. Mina (* 25.März 1940 als Anna Maria Mazzini in Busto Arsizio, Lombardei) ist eine italienische Sängerin, die auch die schweizerische Staatsbürgerschaft besitzt. Italia. He's among the most legendary and influential musicians from the era. In der dritten Strophe stellt die Protagonistin fest, dass ihr Herz wieder „singt“ (canta di nuovo il mio cuor) und sie die geliebte Person womöglich bereits vergessen hat. September 1998 in Mailand) war ein italienischer Cantautore, Komponist und Multiinstrumentalist.. Er gilt als eine der einflussreichsten und innovativsten Figuren in der italienischen populären Musik, sowohl als Komponist und Interpret seiner eigenen Musik als auch als Komponist für andere Sänger. Die ersten beiden Strophen folgen direkt aufeinander und leiten über zum ersten Refrain; nach der dritten Strophe schließt das Lied mit dem zweimal wiederholten Refrain. Lucio Battisti Biography by Greg Prato + Follow Artist. Seine Version ist musikalisch sehr reduziert und wirkt gewissermaßen unfertig; allerdings hatte Battisti untypischerweise sogar mehrere Aufnahmen machen lassen, auf der Suche nach der gewünschten „emotionalen Welle“. Lucio Battisti-Con il nastro rosa Inseguendo una libellula in un prato un giorno che avevo rotto col passato quando già credevo di esserci riuscito son caduto. Il mio canto libero. Seine Version ist musikalisch sehr reduziert und wirkt gewissermaßen unfertig; allerdings hatte Battisti untypischerweise sogar mehrere Aufnahmen machen lassen, auf der Suche nach der gewünschten „emotionalen Welle“. Dezember 2011, 17:42. Das Glücksgefühl steigert sich im Refrain: „Felicità, t’ho perso ieri ed oggi ti ritrovo già.“, „Glück, gestern habe ich dich verloren, doch schon heute finde ich dich wieder.“. Skip to main content Hello, Sign in. Aver raggruppato in due cd tutte le canzoni da lei cantate di Battisti nel corso del suo lavoro canoro e remastereizzarle e' per me un tributo al grande Lucio un grande autore che insieme a Mogol ci ha regalato canzoni senza tempo. Writer(s): Lucio Battisti, Mogol Lyrics powered by www.musixmatch.com. Erstmals gecovert wurde La compagnia 1976 von Lucio Battisti; auf dieser Version basieren auch alle späteren Cover. 24 tracks (78:29). Englisch Griechisch Türkisch: Anna Italienisch. Minacantalucio is an album by Italian singer Mina, originally distributed back to back with album La Mina. Lucio Battisti nahm das Lied 1976 in sein Album Lucio Battisti, la batteria, il contrabbasso eccetera auf. In der dritten Strophe kommt zu Beginn ein treibender Rhythmus in den Streichern dazu. Minacantalucio is an album by Italian singer Mina, originally distributed back to back with album La Mina. # ripartiremo. Alma Barroca Gefällt mir. Ennesimo Mina che canta Battisti ho pensato... forse vero, ma ennesimo capolavoro. Lucio Battisti (5. března 1943, Poggio Bustone v Laziu – 9. září 1998, Milán) byl jeden z nejúspěšnějších a nejznámějších italských skladatelů a interpretů konce šedesátých a průběhu sedmdesátých a osmdesátých let.Narodil se 5. března 1943 v obci Poggio Bustone v Laziu, zemřel za nejasných okolností 9. září 1998 na milánské klinice. Una Mina per Battisti, è una Tribute Band che ha dedicato a due dei più grandi artisti Italiani, Mina e Battisti un concerto live completamente rivisitato. Deutsch Englisch #1 #2 #3 Französisch Griechisch Rumänisch Türkisch: Ancora tu Italienisch. Ähnliche Songtexte. Do, 21/01/2016 - 21:33 . Artistic Coordination Osvaldo Miccichè. Complete your Mina collection. The title translates as Mina Sings Lucio, referring to the album's consisting entirely of songs composed by Lucio Battisti (and originally recorded by him except for "L'aquila", originally performed by Bruno Lauzi). Lucio Battisti (* 5.März 1943 in Poggio Bustone; † 9. Lucio Battisti, la batteria, il contrabbasso, eccetera. [8] 1994, wieder für ein Battisti-Tributalbum (Innocenti invasioni 2 von verschiedenen Interpreten), coverte die aus dem Coro degli Angeli hervorgegangene sardische Band Tazenda das Lied erneut. Ancora tu: Kommentare. Una Mina per Battisti, Roma. Übersetzung bearbeiten. Diese Seite wurde zuletzt am 26. [9] Im Jahr 2007 wurde es schließlich durch die Rock-Version von Vasco Rossi wieder einem breiten Publikum bekannt. The album name is derived from the surnames of Mina and the songwriter and singer Lucio Battisti, hence Mazzini canta Battisti. La compagnia (italienisch für „Die Gesellschaft/Gemeinschaft“) ist ein Lied des Autorenduos Mogol und Carlo Donida, das erstmals 1969 von Marisa Sannia aufgenommen und veröffentlicht wurde. Musiknoten sind vorübergehend deaktiviert. Mai 2007, die praktisch aus nur zwei Titeln bestand: Basta poco, vorab Anfang des Jahres als Download veröffentlicht, und La compagnia. La compagnia handelt vom Tag nach einer Trennung. [21], Das Lied erschien erstmals auf der EP Vasco Extended Play am 11. View credits, reviews, tracks and shop for the 2001 CD release of Mina & Battisti on Discogs. | | Seit 1960 veröffentlichte sie fast jährlich neue Alben und führte damit 25-mal die italienischen Albumcharts an, obwohl sie sich schon Ende der 1970er-Jahre weitestgehend aus der Öffentlichkeit zurückgezogen hatte. (Transkript des Anfangs des Refrains; Marisa Sannia – La compagnia, CGD N 9714). Lucio Battisti wurde in Poggio Bustone (Provinz Rieti) am 5.März 1943 als zweiter Sohn des Zollbeamten Alfiero (1913–2008) und der Dea Battisti (1917–1983) geboren. Con il nastro rosa: 2. Artistic Director Vittorio Buffoli. Read Full Biography. Add to Collection Add to Wantlist Remove from Wantlist. Sono presenti alcuni nuovi brani, più il repertorio vecchio, i live ed alcune canzoni in spagnolo. Mina - Paradiso: Lucio Battisti Songbook - Amazon.com Music. Marketplace 0 3 For Sale from $20.20. Strophe; im zitierten Interview gibt Rossi fälschlich, https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=La_compagnia&oldid=200357598, „Creative Commons Attribution/Share Alike“. This is the second tribute album that Mina has recorded, the first being the 1975 album Minacantalucio. [1] Nach der Veröffentlichung ihres Debütalbums und dem Ende ihres vierjährigen Plattenvertrags mit Fonit-Cetra wechselte sie 1969 zu CGD. Italian singer, songwriter, and musician whose career bridged the '60s to the '90s. Respirando (Spanish version) 3. Complete your Mina Mazzini, Lucio Battisti collection. Facciamo sentire in tutta Italia - uniti - con la canzone di un grande !